Mathieu Laca, Tiziano Vecellio (a.k.a. Titian), oil and traditional pigments on linen /huile et pigments traditionnels sur lin, 77cm X 62cm, 2012
Titian lived to be 86 years old. His artistic inheritance was enormous. He was the head figure of the Venetian School, known for its legendary use of color (as opposed to the Florentine School [Michelangelo] for which drawing was pre-eminent) and the Netherlandish technique of oil painting. What I find most interesting about Titian is not that role in art history but rather this particular phenomenon we encounter with painters who live quite old (we see it with Goya too). Their style changes radically. Their colors are darker and they become wonderfully sketchy. Their brushwork becomes so alive! They don’t bother polishing anymore. They have nothing to prove. No one to please. That’s what happened to Titian at the end of his life. He painted as if he was on fire! His Flaying of Marsyas is one the greatest examples of that late ecstatic freedom.
***
My portrait was painted using only pigments that were available to Titian in his time. Below is how a few of those pigments are distributed in my work. Click here to read more on my research about traditional pigments.Mon portrait a été peint en utilisant seulement des pigments qui étaient disponibles pour Le Titien à son époque. Ci-dessous, vous trouverez la répartition de quelques-uns de ces pigments. Cliquez ici pour plus de détails sur ma recherche à propos des pigments traditionnels (texte en anglais).

***
Below is a detail of the frame. Just as the painting, the framing also refers to tradition. It quotes traditional woodcarving patterns with a copper leaf onlay at the bottom left corner of the otherwise very modern oak shadow box.
Ci-dessous, un détail du cadre. Comme la peinture, l'encadrement fait écho à la tradition. Il cite des motifs traditionnels de la sculpture décorative par l'ajout d'une applique dorée à la feuille de cuivre dans le coin inférieur gauche du pourtant très moderne encadrement à gorge en chêne.
Below is a detail of the frame. Just as the painting, the framing also refers to tradition. It quotes traditional woodcarving patterns with a copper leaf onlay at the bottom left corner of the otherwise very modern oak shadow box.
Ci-dessous, un détail du cadre. Comme la peinture, l'encadrement fait écho à la tradition. Il cite des motifs traditionnels de la sculpture décorative par l'ajout d'une applique dorée à la feuille de cuivre dans le coin inférieur gauche du pourtant très moderne encadrement à gorge en chêne.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire