10/06/2012

El Greco

Mathieu Laca, El Greco, oil an traditional pigments on linen /
huile et pigments traditionnels sur lin, oak frame with carved onlays gilded with silver leaf /
cadre en chêne avec appliques sculptées dorées à la feuille d'argent, 89cmX69cm, 2011



I had a hard time finding how Domenikos Theotokopoulos (a.k.a. El Greco) looked like. Yes, I found a few of his self-portraits here and there, but none conveyed well the full power of that most singular genius. The reason is simple. El Greco’s personality can only be encompassed through the entirety of his works. Each of his figures is a self-portrait. So, in painting his portrait, I focused less on depicting his specific physical features than on expressing the very peculiar mood of his imagination. That explains the swirling clouds, the ruff and the goatee so typical of his work. I also referred to the influence of icon painting on this Crete-born master by slightly tilting his head for a more stylized posture.

J’ai eu du mal à trouver de quoi Domenikos Theotokopoulos (alias El Greco) avait l’air. Il existe bien quelques-uns de ses autoportraits, mais aucun ne traduit assez la puissance de ce génie des plus singuliers, je trouve. La raison en est simple. La personnalité du Greco peut seulement être appréhendée à travers l’ensemble de ses œuvres. Chacun de ses personnages est un autoportrait. C’est pourquoi, en peignant son portrait, je me suis moins concentré sur le rendu de ses caractéristiques physiques individuelles que sur l’expression de la couleur particulière de son imagination. Ce qui explique les nuées tourbillonnantes, la fraise et la barbe en pointe si typique de ses tableaux. J’ai aussi fait référence à l’influence sur ce maître crétois de la peinture d’icône en inclinant sa tête légèrement pour une posture plus stylisée.



Below is a detail of the frame. Just as the painting, the framing also refers to tradition. It quotes traditional woodcarving patterns with silver onlays at the bottom left of the otherwise very modern oak shadow box.

Ci-dessous, un détail du cadre. Comme la peinture, l'encadrement fait écho à la tradition. Il cite des motifs traditionnels de la sculpture décorative par l'ajout d'appliques argent en bas à gauche du pourtant très moderne encadrement à gorge en chêne.





My portrait was painted using only pigments that were available to the Greco in his time. Below is how a few of those pigments are distributed in my work. Click here to read more on my research about traditional pigments.

Mon portrait a été peint en utilisant seulement des pigments qui étaient disponibles au Greco à son époque. Ci-dessous, vous trouverez la répartition de quelques-uns de ces pigments. Cliquez ici pour plus de détails sur ma recherche à propos des pigments traditionnels (texte en anglais).





El Greco, The Burial of the Count of Orgaz / L'enterrement du comte d'Orgaz, 1588

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire